登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语阅读>【中英双语阅读】“良渚考古遗址”周日向公众开放,接受微信预定

【中英双语阅读】“良渚考古遗址”周日向公众开放,接受微信预定

1 6999 分享 来源:必克英语 2019-07-08

【中英双语阅读】“良渚考古遗址”周日向公众开放,接受微信预定(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)

The Liangzhu Archaeological Ruins, China's latest entry on the UNESCO World Heritage List, started accepting public visitors on Sunday.

中国最新的联合国教科文组织世界遗产名录“良渚考古遗址”于周日开始接受公众参观。

Located on the river plain on the outskirts of Hangzhou in Zhejiang Province, the ancient city dates back to 3,300-2,300 B.C. It is "considered to be a supreme achievement of prehistoric rice-cultivating civilization of China and East Asia over 5,000 years ago and an outstanding example of early urban civilization," said a report by the International Council on Monuments and Sites.

这座古城位于浙江省杭州市郊的河流平原上,其历史可以追溯到公元前3,300-2,300。 国际古迹遗址理事会的一份报告称,它“被认为是5000多年前中国和东亚史前稻米文化的最高成就,也是早期城市文明的杰出典范”。

Up to 3,000 visitors a day are able to visit the site by reservation via WeChat.

每天最多3,000名访客可通过微信预订访问该网站。


必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程
免费领取必克英语试听课程



推荐阅读:

【中英双语阅读】垃圾分类大全,教你区分生活垃圾!

【中英双语阅读】北京拟定垃圾分类法

【中英双语阅读】注意啦!吸烟不仅伤肺,还会致盲


1